article 99 примеры
- Article 99 stipulates the political role of the Secretary-General.
Статья 99 определяет политическую роль Генерального секретаря. - With respect to article 99, a number of suggestions were made.
В отношении статьи 99 было высказано несколько мнений. - The investigation determined that article 99 of the Criminal Code had been violated.
Следствие подтвердило нарушение статьи 99 Уголовного кодекса. - After discussion, the Working Group agreed that article 99 should be deleted.
После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что статью 99 следует исключить. - When a State becomes a Contracting State is determined by article 99.
Вопрос о том, когда государство становится договаривающимся государством, решается в статье 99. - Under article 99 of the Constitution, judicial power in Turkmenistan resides solely in the courts.
Судебная власть в Туркменистане принадлежит только судам. - The decision shall be taken without prejudice to implementation of the provisions of article 99.
Такое решение принимается без ущерба для осуществления положений статьи 99. - She drew attention to the deletion of article 93 and of article 99, paragraph 2.
Она обращает внимание на исключение статьи 93 и пункта 2 статьи 99. - He should fully utilize the powers entrusted to him under Article 99 of the Charter.
Он должен в полной мере осуществлять полномочия, возложенные на него в соответствии со статьей 99 Устава. - In keeping with its agreement regarding the compromise package, the Working Group agreed to delete draft article 99.
Выполняя свою договоренность в отношении компромиссного пакета положений, Рабочая группа решила исключить проект статьи 99. - Similarly, the broad functions assigned to the Secretary-General in Article 99 of the Charter should be exercised to the fullest.
Генеральный секретарь должен осуществлять самым полным образом широкие полномочия, предоставленные ему в Статье 99 Устава. - In that connection, the Organization ' s preventive role might be enhanced by the systematic application of Article 99 of the Charter.
В этой связи ее превентивная роль могла бы быть усилена систематическим применением статьи 99 Устава. - My good offices are a primary tool for the prevention of conflict, as provided for under Article 99 of the Charter.
Мои добрые услуги являются одним из главных инструментов для предотвращения конфликтов, как это предусмотрено в статье 99 Устава. - Under article 99 of the Penal Code, meanwhile, the courts could halve the sentence if the victim's family dropped the charges.
В соответствии со статьей 99 Уголовного кодекса суды могут вдвое снизить срок наказания, если семья жертвы снимет свои обвинения. - Under article 99 of the Penal Code, meanwhile, the courts could halve the sentence if the victim ' s family dropped the charges.
В соответствии со статьей 99 Уголовного кодекса суды могут вдвое снизить срок наказания, если семья жертвы снимет свои обвинения. - Articles 99 and 100 established capital punishment for assassination attempts on the Supreme Ruler and for attempting to overthrow the authorities.
Статьи 99, 100 установили наказание в виде смертной казни как за покушение на Верховного Правителя, так и за попытку насильственного свержения власти, отторжения территорий. - The formation or foundation of a trade union is without exception subject to the statutory provisions of article 99 of the General Labour Act.
При создании или учреждении профсоюза должны соблюдаться нормативные положения Общего закона о труде без каких-либо условий, о чем гласит его статья 99. - His delegation approved of the ICSC proposal to delete from the code the reference to Article 99 of the Charter, which concerned the duties and responsibilities of the Secretary-General.
Пакистан поддерживает предложение КМГС об исключении из кодекса ссылки на статью 99 Устава, касающуюся обязанностей и ответственности Генерального секретаря. - Under article 99 of the Labour Code, employers were required to brief new workers on workplace hazards and precautions to be observed in the course of their duties.
Согласно статье 99 Трудового кодекса работодатель обязан проинструктировать новых рабочих о рисках, связанных с рабочим местом, и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать во время работы. - 8.6 The Committee observes that the termination of the author ' s specially protected tenancy was in accordance with Croatian law, article 99 of the Housing Relations Act.
8.6 Комитет отмечает, что прекращение прав автора на наем жилого помещения, обеспеченных особыми гарантиями, соответствует закону Хорватии, а именно статье 99 Закона о жилищных отношениях.